Wil Roberts's forthcoming book, Paris, will be released in November and can be pre-ordered here. His award-winning novel Petrograd, published by Parthian in 2008, is also available for purchase here.
About Wil:
Wiliam Owen Roberts was born in 1960 and educated at the University of Wales Aberystwyth. He worked for various theatre companies before joining HTV as a script editor in 1984. Since 1989 he has been a full-time writer and has written extensively for theatre, television, radio and film. His first novel Bingo! (1985) was described as the first postmodernist novel in Welsh. His second novel Y Pla (Pestilence; 1987) won the Welsh Arts Council Literature prize in 1988 and was subsequently translated into 10 languages. His third novel Paradwys (Paradise; 2001 was set on an imaginary Carribean island on the eve of the French Revolution and was short-listed for the Welsh Book of the Year Award in 2002. Petrograd (2008) won the Welsh Book of the Year Award and the ITV Wales Readers Choice Award in 2009. He is a Fellow of the Welsh Academy.
About Paris:
Originally written in Welsh, Paris is the winner of the English PEN Award.
Paris is Wiliam Roberts’ most ambitious work to date and can best be described as a contemporary historical novel. The follow-up to Petrograd, and the second in Roberts' Russian trilogy, it concerns an extended family of Russian émigrés struggling to survive in Paris and Berlin during the inter-war years of the last century and examines the difficulty of holding on to one’s identity in exile. As the waves of political and ideological turmoil impinge directly on the fate of the characters, we see some of them adapt and flourish despite the hostile environment whilst others are destroyed. Referencing European and Russian prose, both Realist and Modernist, the style nevertheless is that of a quintessentially Welsh sensibility; with a rich mosaic of linguistic influences such as the Mabinogion, 16C and 17C Classical Welsh language writers, as well as 21C Welsh dialect and slang. The result is a highly innovative hybrid style, which gives the novel its unique voice.
Paris, whilst ostensibly a historical novel, examines themes of crucial contemporary relevance: migration, exile, displacement and identity. Crossing borders, whether from choice or necessity, is a central feature of the novel. Roberts explores the experience of ‘the Other’, which in this case, is what it means to be a Welsh speaker. He extrapolates the Welsh condition of internal exile: loss of language, loss of culture, loss of identity to a European, historical setting in order to force his Welsh readers to confront their own predicament from a different historical perspective.