Title will be released 1 October 2019
Multilingual anthology of poetry and translation produced for the touring project ‘Talking Transformations: Home on the Move’.
Edited by Manuela Perteghella and Ricarda Vidal
Features TS Eliot Prize shortlisted poet Deryn Rees-Jones.
THIS COLLECTION COMBINES FILMMAKERS, TRANSLATORS, ARTISTS AND POETS FROM ROMANIA, POLAND, FRANCE, SPAIN, THE UK, IRAQ, GERMANY & ITALY.
'One of the most inventive and necessary poetry projects of recent years, a reminder of Ted Hughes's assertion that poetry "is a universal language in which we can all hope to meet”' – Chris McCabe
Home on the Move explores notions of ‘home’ that are challenged and reshaped by unprecedented migration. The anthology interrogates ideas of home, belonging and language from poetic perspectives. The creative responses are the results of a journey undertaken by two poems about ‘home’: Deryn Rees-Jones’ poem travelled from the UK via France to Spain and back whilst Polish poet Rafał Gawin’s travelled to the UK via Romania and back to Poland. These reflect the inspiration of the places they visited. During each journey, the poems were translated by a literary translator and a local film artist. The poems and their literary and artistic translations toured England in summer 2018 and were translated into new poetry in English and other languages in a series of workshops. A selection of these retranslations is included in Home on the Move.
Dr Ricarda Vidal is a lecturer, translator and curator. She teaches at King’s College London and is the founder of ‘Translation Games’, a research project into the theory and practice of intersemiotic and multilingual translation. Her most recent book, Translating across Sensory and Linguistic Borders: Intersemiotic Journeys across Media (co-edited with Madeleine Campbell) was published with Palgrave in January 2019. She is also co-curator of the artist book series Revolve:R (2013, 2015, 2018) which charts the creative correspondence of 24 international artists, poets, filmmakers and musicians.
Dr Manuela Perteghella is a writer, curator, and creative producer. As an academic, she has published research in the field of literary translation, promoting translation as a highly creative practice. She has taught translation at universities in the UK, more recently for the Open University, and worked for theatre companies in the past. She is the co-curator of ‘TransARTation!’, a touring and virtual exhibition of inter-art and cross-media translations.